<有些人一旦錯過 就不在  《後來》 劉若英(René Liu)>  by Krist Kang (2016/5/29 post on FB)

 

Once you miss somebody, is gone forever!

 

早上騎車去打球,突然想聽首歌,沒想到選中劉若英的《後來》。聽著歌曲,簡單的旋律,卻有感人的歌詞,催淚的意境,唱出後悔者的心聲,相當引起共鳴的經典歌曲。

 

「後來我總算學會了如何去愛,可惜你早已遠去消失在人海,後來終於在眼淚中明白,有些人一旦錯過就不再。...你都如何回憶我,帶著笑或是很沈默,這些年有沒有人能讓你不寂寞。...

 

中午看新聞,才知道,今晚台北小巨蛋有劉若英的演唱會,超想去的,最喜愛的女歌手之一。上網查詢,原來2000年的《後來》是翻唱日本歌手Kiroro的《未来へ》,抒發感謝母親一路陪伴追求夢想,蠻適合母親節播放。

 

《後來》也有英文版《Whole Life》,Sofia Kallgren翻唱,歌詞意境,又有點不同,還是比較喜歡奶茶翻唱的《後來》。《未来へ》的英文版,白鳥英美子翻唱《TOWARDS TOMORROW》。

 

The song's name is "later", which is although about love song, but truly regret the sweet past time between lovers. Somebody you love before, unfortunately break out and separate into crowds. Never see again. Later you know how to love, but somebody is gone forever once you miss. Nevertheless "Later" is a classic cover song, which originate from Japanese singer "Kiroro." I prefer René Liu's Chinese version rather than Kiroro's. However their songs resonate among many people. Touch you mind.  29/5/2016 Kaohsiung City

 

..................................................................................................

You can

劉若英 René Liu 《後來LaterOfficial Music Video

https://www.youtube.com/watch?v=t0igPuDjYUE

 

劉若英 《後來》日文原曲  原唱Kiroro《未来へ》

https://www.youtube.com/watch?v=LLOMxxVCSGQ

 

《後來》英文版 Sofia Kallgren翻唱《Whole Life

https://www.youtube.com/watch?v=KnHh0q7Z7Tc

 

《未来へ》英文版-白鳥英美子 TOWARDS TOMORROW

 

https://www.youtube.com/watch?v=veK4jlixaGc

arrow
arrow

    Krist 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()